lolaperserosa
@lolaperserosa
La transcreación (combinación de "traducción" y "creación") es el proceso de adaptar contenido de un idioma y cultura a otro, conservando su mensaje, tono, intención y emociones originales, pero con una libertad creativa mucho mayor que en la traducción tradicional. Su objetivo principal es conectar con el público objetivo de manera natural, efectiva y culturalmente relevante, asegurando que el contenido sea persuasivo o impactante en el nuevo contexto.
Características Clave de la Transcreación
Creatividad y Adaptación:
No se limita a traducir palabras, sino que adapta el mensaje para que sea igual de efectivo en el idioma destino.
Se pueden modificar elementos como metáforas, juegos de palabras, referencias culturales, colores, y hasta el formato si es necesario.
Enfoque en la Intención:
Prioriza transmitir la emoción y el propósito del contenido original, incluso si se necesitan cambios significativos en la forma de expresarlo.
Localización Profunda: